-
Recent Posts
- Luis and Pepe
- My Poor Teachers
- ¿Cómo eran los canteros?
- The Stonecutters
- La máquina de sacar puntos
- Viendo trabajar al escultor
- The Pointing Machine
- Watching a Sculptor
- First Morning in the Stoneyard
- La primera mañana en el patio de cantería
- Tallando el mármol de Miguel Ángel
- Cómo aprendí a tallar estatuas en mármol
Search
Harold’s Art (100swallows)
El arte de Harold (versión española)
Author Archives: 100swallows
Luis and Pepe
Luis Luis was the strange case of a man who looked like a leader but was not one. Everyone who came to the shop for the first time walked straight to him. They thought he was the boss. Yet he … Continue reading
Posted in Uncategorized
1 Comment
My Poor Teachers
Stonecutters in winter Angel, Luis, and Pepe were my best teachers. Angel Ángel was one of the estrellados. What I knew about him came from his pal Luis. Angel hardly spoke. Though once I heard him talk with deep … Continue reading
Posted in Uncategorized
1 Comment
¿Cómo eran los canteros?
Al día siguiente volví a la cantería de Fernando y trabajé allí durante tres años y medio, y ojalá hubieran sido diez. Herman Melville, el autor de Moby Dick, dijo que el ballenero había sido para él su Universidad de … Continue reading
Posted in art, sculpture, talla del mármol
Tagged aprendiz de escultor, patio de cantería, stonecutters, tallando el mármol, taller de cantería
3 Comments
The Stonecutters
Whaleship I went back to Fernando’s stoneyard that next day and worked there for three and a half years, and I wish it had been ten. Herman Melville, who wrote Moby Dick, said the whaleship had been his Yale College … Continue reading
Posted in art, sculpture, talla del mármol
Tagged aprendiz de escultor, cantero, canteros, Carrara marble, Herman Melville, marble sculpture, marble specialist, master carver, Moby Dick, patio de cantería, stone carving, stone carving instruments, stone sculpture, stonecutters, stonemason, stonework, stoneyard, taller de cantería
1 Comment
La máquina de sacar puntos
Cuando Fernando volvió, me preguntó cómo iba a “hacer” mi torito. ¡Vaya pregunta! “Yo utilizaría la máquina,” dijo. “Es mucho más rápido.” ¡Una máquina! Yo no quería ninguna máquina. Quería tallar mis estatuas solo con las manos y los ojos. … Continue reading
Viendo trabajar al escultor
Monumento al cantero en Baveno am Lago Maggiore (GNU Free Documentation License foto de Mbdortmund) El ángel rojo que yo había admirado aquella primera noche ya no se veía. Estaba tapado por unas viejas camisas de pana y resguardado en … Continue reading
Posted in Uncategorized
1 Comment
The Pointing Machine
Fernando finally came back and asked me how I was going to “do ” my bull. What kind of question was that? “I’d use the máquina,” he said. “It’s a lot quicker, you know.” A machine! I didn’t want to … Continue reading
Posted in Uncategorized
1 Comment
Watching a Sculptor
The red angel I had admired that first night was out of sight, draped for protection in old flannel shirts and put away in a corner. Most of the men were cutting stones for buildings—cornices and mouldings. Only one was … Continue reading
First Morning in the Stoneyard
I had trouble finding the stoneyard that first Monday morning, in spite of Sanchez’s instructions. When I came out of the subway station—the last on the line—Madrid had ended. The buildings stopped and all you could see were bare fields. … Continue reading
La primera mañana en el patio de cantería
A pesar de las indicaciones de Sánchez, me costó encontrar el taller aquella primera mañana. Cuando salí de la boca del metro, la última de la linea, Madrid había acabado. Ya no había edificios, solo el campo vacío. “Medio kilómetro … Continue reading